База ГОСТов

Общероссийский классификатор стандартовОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯСловари *Стандарты,включенные в эту группу, следует также включать в другие группы и/или подгруппы в соответствии с их темамиИнформационные технологии. Конторские машины (Словари)

01.040.35. Информационные технологии. Конторские машины (Словари)

1 2 3

  • ГОСТ Р 52292-2004.
    действующий
    от: 22.03.2010
    Информационная технология. Электронный обмен информацией. Термины и определения
    Information technology. Electronic information exchange. Terms and definitions
    Настоящий стандарт устанавливает термины и определения в области электронного обмена информацией.
    В стандарте введены базовые понятия, на которых могут быть основаны последующие уточнения, относящиеся к разным техническим областям, а также основные термины, которые должны использоваться неспециалистами при общении со специалистами в области электронного обмена информацией
  • ГОСТ Р 52438-2005.
    действующий
    от: 22.03.2010
    Географические информационные системы. Термины и определения
    Geographical information systems. Term and definitions
    Настоящий стандарт устанавливает основные термины и определения понятий в области геоинформационных систем.
    Термины, установленные настоящим стандартом, необходимо использовать во всех видах документации и литературы по геоинформационным системам, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.
    Настоящий стандарт следует применять совместно с ГОСТ 28441, ГОСТ 21667
  • ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004.
    действующий
    от: 22.03.2010
    Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста
    Information technology. Vocabulary. Part 23. Text processing
    Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированной обработки текста. Стандарт предназначен для облегчения международного общения специалистов в области информационных технологий. Каждый термин представлен на двух языках: русском и английском.
    В настоящий стандарт включены наиболее распространенные термины в области обработки текстов. При формировании определений терминов была обеспечена передача их основного смыслового значения на русском языке

1 2 3

Наши кейсы:

Наши партнеры

Федеральная томоженная служба
Роспотребнадзор
Таможенный саюз
Минздрав соцразвития
Российская газета
Минпромторг
Вниис
Ростест

    Задать вопрос
    Нажимая на кнопку, я принимаю условия соглашения
    ×

      Заказать документ
      Нажимая на кнопку, я принимаю условия соглашения
      ×

        Заказать звонок
        Желаемое время звонка:
        Нажимая на кнопку, я принимаю условия соглашения
        ×

          Связаться с центром сертификации
          Нажимая на кнопку, я принимаю условия соглашения
          ×

            Связаться с центром сертификации
            Нажимая на кнопку, я принимаю условия соглашения
            ×

              Рассчитать стоимость
              Узнайте стоимость и сроки услуги онлайн. Заполните форму, отправьте данные специалистам. Получите ответ через 30 минут.
              Нажимая на кнопку, я принимаю условия соглашения
              ×